| 
    
        
     
     | 
    
  | 
OFF: Помогите с фразой по английски | ☑ | ||
|---|---|---|---|---|
| 
    0
    
        Max1986    
     17.05.12 
            ✎
    12:56 
 | 
         
        Подскажите плиз!
  
        Как скзть по английски: Однако, я забыл про оплату почтовых расходов. Выставите мне счет на почтовые расходы по Paypal.  | 
|||
| 
    1
    
        Wobland    
     17.05.12 
            ✎
    12:56 
 | 
||||
| 
    2
    
        Wobland    
     17.05.12 
            ✎
    12:56 
 | 
         
        Выставьте там надо     
         | 
|||
| 
    3
    
        Kavar    
     17.05.12 
            ✎
    12:57 
 | 
         
        Не знаешь английского - пользуйся Озоном ;)     
         | 
|||
| 
    4
    
        skiller3000    
     17.05.12 
            ✎
    12:57 
 | 
         
        However, I forgot about the payment of postage costs.
  
        Invoice me on postage costs by Paypal.  | 
|||
| 
    5
    
        Eugene_life    
     17.05.12 
            ✎
    12:59 
 | 
         
        (0) Сначала надо поздороваться!! В английском языке это - Hello.     
         | 
|||
| 
    6
    
        Адинэснег    
     17.05.12 
            ✎
    12:59 
 | 
         
        Allah is a bicycle     
         | 
|||
| 
    7
    
        andrewalexk    
     17.05.12 
            ✎
    13:00 
 | 
         
        :)
  
        "ххх: хелп! ктонить! каг по инглишу буит волонтерство? я тут резюме заполняю, хочю похвастаца!:) ууу: free blowjob ххх: пасибки!"  | 
|||
| 
    8
    
        Адинэснег    
     17.05.12 
            ✎
    13:00 
 | 
||||
| 
    9
    
        Max1986    
     17.05.12 
            ✎
    13:00 
 | 
         
        (4)а вместо However я могу But использовать?     
         | 
|||
| 
    10
    
        Max1986    
     17.05.12 
            ✎
    13:01 
 | 
         
        (1)гугл что то не понравился!
  
        (4)спасибо!  | 
|||
| 
    11
    
        skiller3000    
     17.05.12 
            ✎
    13:01 
 | 
         
        (9) ну можно и так     
         | 
|||
| 
    12
    
        БалбесВ1с    
     17.05.12 
            ✎
    13:02 
 | 
         
        (0)Danila! I need help!     
         | 
|||
| 
    13
    
        Max1986    
     17.05.12 
            ✎
    13:03 
 | 
         
        От словосочетания - "не могли бы Вы"- гугла крышу рвет     
         | 
|||
| 
    14
    
        Max1986    
     17.05.12 
            ✎
    13:05 
 | 
         
        А как тогда сказать:
  
        Вы можете выставить мне счет на почтовые расходы по Paypal? т.е. именно вопрос  | 
|||
| 
    15
    
        skiller3000    
     17.05.12 
            ✎
    13:05 
 | 
         
        наверное, could you invoice me....     
         | 
|||
| 
    16
    
        Адинэснег    
     17.05.12 
            ✎
    13:06 
 | 
         
        (14)where is your fucking bill?     
         | 
|||
| 
    17
    
        Max1986    
     17.05.12 
            ✎
    13:06 
 | 
         
        (15)спасибо!     
         | 
|||
| 
    18
    
        Нуф-Нуф    
     17.05.12 
            ✎
    13:07 
 | 
         
        Джонни, лоханта эста ми локка, ватафак?     
         | 
|||
| 
    19
    
        Нуф-Нуф    
     17.05.12 
            ✎
    13:07 
 | 
         
        Тыц-тыц-тыц-тыц     
         | 
|||
| 
    20
    
        skiller3000    
     17.05.12 
            ✎
    13:08 
 | 
         
        вместо to invoice можно использовать to bill... использование не помню точно, гугл в помощь...     
         | 
|||
| 
    21
    
        Кроха    
     17.05.12 
            ✎
    13:08 
 | 
         
        использование конструкции типа Would you ...... please считается признаком хорошего тона     
         | 
|||
| 
    22
    
        Steel_Wheel    
     17.05.12 
            ✎
    13:08 
 | 
         
        (0) Unfortunale, I've forgot about mailing expenses.
  
        Feel free to send me a bill via PayPal  | 
|||
| 
    23
    
        Steel_Wheel    
     17.05.12 
            ✎
    13:09 
 | 
         
        *Unfortunately     
         | 
|||
| 
    24
    
        Адинэснег    
     17.05.12 
            ✎
    13:09 
 | 
         
        (18)носа носа аси восе ме мата     
         | 
|||
| 
    25
    
        Eugene_life    
     17.05.12 
            ✎
    13:09 
 | 
         
        (21) Would you fuck off far away, please     
         | 
|||
| 
    26
    
        Leksus    
     17.05.12 
            ✎
    13:10 
 | 
         
        (22) UnfortunaTe, I've forgotTEN about mailing expenses.
  
        Feel free to send me a bill via PayPal - Плохо  | 
|||
| 
    27
    
        Leksus    
     17.05.12 
            ✎
    13:10 
 | 
         
        даже наверное UnfortunaTLY     
         | 
|||
| 
    28
    
        Кроха    
     17.05.12 
            ✎
    13:11 
 | 
         
        (25) fuck off достаточно (без far away) )))))     
         | 
|||
| 
    29
    
        Eugene_life    
     17.05.12 
            ✎
    13:15 
 | 
         
        (28) OK     
         | 
|||
| 
    30
    
        Адинэснег    
     17.05.12 
            ✎
    13:15 
 | 
         
        спустя 2 часа где-то на просторах западного полушария...
  
        - еманые чурки, посмотри чо они тут написали http://s58.radikal.ru/i159/1205/72/5143d1c468f7.png  | 
|||
| 
    31
    
        Steel_Wheel    
     17.05.12 
            ✎
    13:17 
 | 
         
        (26) Угу. Так правильнее. Про "к сожалению", я в следующем посте написал     
         | 
|||
| 
    32
    
        Steel_Wheel    
     17.05.12 
            ✎
    13:17 
 | 
         
        (26) Кстати, чего плохо?     
         | 
|||
| 
    33
    
        Волшебник    
     17.05.12 
            ✎
    13:18 
 | 
         
        (9) В начале предложений лучше However     
         | 
|||
| 
    34
    
        Кроха    
     17.05.12 
            ✎
    13:18 
 | 
         
        (29) приятно пообщаться с вежливым человеком ;)     
         | 
|||
| 
    35
    
        Кроха    
     17.05.12 
            ✎
    13:24 
 | 
||||
| 
    36
    
        philll    
     17.05.12 
            ✎
    13:28 
 | 
         
        I'll forget about post tax. Please, sell me order for post tax via Paypal.   Ерунда?     
         | 
|||
| 
    37
    
        philll    
     17.05.12 
            ✎
    13:29 
 | 
         
        (16) +1     
         | 
|||
| 
    38
    
        Кроха    
     17.05.12 
            ✎
    13:31 
 | 
         
        (36) полная     
         | 
|||
| 
    39
    
        Волшебник    
     17.05.12 
            ✎
    13:32 
 | 
         
        (36) I'll forget = я забуду     
         | 
|||
| 
    40
    
        Волшебник    
     17.05.12 
            ✎
    13:33 
 | 
         
        (36) sell me = продай мне     
         | 
|||
| 
    41
    
        Кроха    
     17.05.12 
            ✎
    13:35 
 | 
         
        post tax - почтовые налоги     
         | 
|||
| 
    43
    
        Волшебник    
     17.05.12 
            ✎
    13:37 
 | 
         
        Unfortunately, I've forgotten about the post expenses.
  
        Please, make a separate bill for them via Paypal.  | 
|||
| 
    44
    
        philll    
     17.05.12 
            ✎
    13:37 
 | 
         
        (38-41) ну облажался, не спорю)))))     
         | 
|||
| 
    45
    
        truba    
     17.05.12 
            ✎
    13:37 
 | 
         
        via - vocal instrumental ancamble     
         | 
|||
| 
    46
    
        Волшебник    
     17.05.12 
            ✎
    13:37 
 | 
||||
| 
    47
    
        Спорт    
     17.05.12 
            ✎
    13:38 
 | 
         
        (0) Foregot 'boot a post tax, bro! Send me a bill thru PayPal please.     
         | 
|||
| 
    48
    
        Кроха    
     17.05.12 
            ✎
    13:39 
 | 
         
        кстати via Paypal - единственное что удачно перевел     
         | 
|||
| 
    49
    
        Explorer1c    
     17.05.12 
            ✎
    13:39 
 | 
         
        (0) Give me your money by Paypal! и можешь добавить (i am so sorry!)     
         | 
|||
| 
    50
    
        Спорт    
     17.05.12 
            ✎
    13:39 
 | 
         
        (47)+ 'boot = 'bout, sorry     
         | 
|||
| 
    51
    
        philll    
     17.05.12 
            ✎
    13:40 
 | 
         
        tax = налог, пошлина, сбор
  
        sell перепутал с send  | 
|||
| 
    52
    
        philll    
     17.05.12 
            ✎
    13:41 
 | 
         
        Я забуду о почтовом налоге. Пожалуйста, продайте мне заказ на почтовый налог через PayPal)))     
         | 
|||
| 
    53
    
        Птах    
     17.05.12 
            ✎
    13:43 
 | 
         
        (27) даже unfortunately :)     
         | 
|||
| 
    54
    
        Eugene_life    
     17.05.12 
            ✎
    13:43 
 | 
         
        (52) А потом читаем отчеты 1С-ников из англоязычных стран: "ну, ни черта по-английски не понимают!!! Я ему "давай уже счет", а он мне "я заплатил налоги" ))     
         | 
|||
| 
    55
    
        Кроха    
     17.05.12 
            ✎
    13:43 
 | 
         
        (43) разве them не только для одушевленных?     
         | 
|||
| 
    56
    
        philll    
     17.05.12 
            ✎
    13:45 
 | 
         
        (54) то-то на меня как-то странно иностранцы смотрят, когда я им что-то пытаюсь объяснить     
         | 
|||
| 
    57
    
        Explorer1c    
     17.05.12 
            ✎
    13:46 
 | 
         
        (0)И вообще пиши все всегда по-русски-пускай он думает как перевести-развивай влияние русского языка ептеть!!! Даешь каждому народу по азбуке!     
         | 
|||
| 
    58
    
        Волшебник    
     17.05.12 
            ✎
    14:15 
 | 
         
        (55) Для любых     
         | 
|||
| 
    59
    
        Steel_Wheel    
     29.05.12 
            ✎
    00:22 
 | 
         
        Подскажите, пожалуйста, сайт или сервис, как найти английски фразеологизм по синониму или переводу...     
         | 
|||
| 
    60
    
        RayCon    
     29.05.12 
            ✎
    00:51 
 | 
         
        (0) В применении к почтовым затратам весьма расхожее выражениее "postal cost(s)" => вежливый деловой английский будет звучать приблизительно так:
  
        I'm so sorry. I've just remembered of extra payment for postal costs. Would be so kind to send me an invoice for them.  | 
|||
| 
    61
    
        RayCon    
     29.05.12 
            ✎
    00:53 
 | 
         
        (60)+  Would be -> Would you be     
         | 
|||
| 
    62
    
        Steel_Wheel    
     29.05.12 
            ✎
    17:58 
 | 
         
        Срочно нужны английские фразеологизмы... отсыпьтте, пожалуйста     
         | 
|||
| 
    63
    
        acsent    
     29.05.12 
            ✎
    18:05 
 | 
         
        (60) да ему не жаль совсем что он забыл     
         | 
|||
| 
    64
    
        RayCon    
     29.05.12 
            ✎
    19:08 
 | 
         
        (63) А это неважно. Тут действует то же правило, которое работает при ответе на любой вопрос о самочувствии - ответ всегда один: "I'm fine" вне зависимости от реального состояния здоровья и степени расстройства чувств.     
         | 
|||
| 
    65
    
        RayCon    
     29.05.12 
            ✎
    19:18 
 | 
         
        (62) Вообще-то, look - смотреть, но...
  
        look thru - просмотреть, пролистать look at me (LAM) - запрос на прерывание в некоторых ИТ-системах look - послушай, что скажу (весьма распространено в разговорном языке) Глагол keep в идиоматическом плане ещё более интересен. А вообще, смотри фразеологический словарь. :)  | 
|||
| 
    66
    
        Steel_Wheel    
     29.05.12 
            ✎
    21:33 
 | 
         
        (65) Найти б один нормальный. Дело в том, что мне всякие слова надо заменить фразеологизмами. Аналоги на русском я знаю. Знаю их синонимы на английском. Но вот прямой перевод русского фразеологизма гуглами явно дает левый результат     
         | 
|||
| 
    67
    
        Волшебник    
     29.05.12 
            ✎
    23:14 
 | 
         
        (66) Тут надо индивидуально работать над каждым фразеологизмом.
  
        Если обычный перевод, это передача смысла, то перевод фразеологизма, это почти искусство отражения одной культуры на другую. Например, в русском говорят "Ничто ни вечно под луной" имея в виду, что всё временно и преходяще, а в английском ту же мысль выражают "But the morning sun never lasts a day" (буквально: "Но утреннее солнце никогда не длится весь день"). Тут перевод не просто смысла, а вообще идеи, отношения автора. Поэтому задача перевода между языками рассматривается как AI-Complete. Если она будет решена, то мы получаем полноценный сильный Искусственный интеллект.  | 
|||
| 
    68
    
        Steel_Wheel    
     29.05.12 
            ✎
    23:45 
 | 
         
        (67) Тогда я попрошу помощи у лучшего ремембера ))
  
        Коллеги, помогите найти фразеологическое соответствие таким словосочетаниям: stop talking -- stop working -- break down? continued -- lasts for? connect (the heater) -- switch on? (pices) increases -- goes up? goes high? smbd is physically very similar to someone -- distribute (photocopies) -- investigate smth --  | 
|||
| 
    69
    
        Pasha    
     30.05.12 
            ✎
    00:17 
 | 
         
        (13) Ясен пень рвет.... такие фразы вообще не рекомендуется употреблять в просьбах... 
  
        Просто надо писать "Вышлите мне счет на оплату почтовых услуг" и всего делов  | 
|||
| 
    70
    
        Pasha    
     30.05.12 
            ✎
    00:20 
 | 
         
        (66) Помнится давненько еще был такой ресурс... Про ругательства разных стран... Там помимо толкования еще дословный перевод давался... Смешно получалось... К примеру выражение, означающее "бездельничать" переводилось как "ударять по стволу грушевого дерева мужским половым органом"     
         | 
|||
| 
    71
    
        sapphire    
     30.05.12 
            ✎
    01:06 
 | 
         
        (0) I bag your pardon, please, {текст вопроса}
  
        Но по-опыту могу сказать, что многое зависит от интонации.. Иногда, ИМХО, проще матом русским спросить  | 
|||
| 
    72
    
        Волшебник    
     30.05.12 
            ✎
    08:10 
 | 
         
        (71) I beg     
         | 
 | Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |